
Col·lecció Everett
La sèrie 'Pachinko' d'Apple TV és un drama reflexiu i tendre que explora la increïble història d'una família a través de diverses generacions. La sèrie és una adaptació de la novel·la més venuda del mateix nom de Min Jin Lee. Al centre de 'Pachinko' hi ha el personatge principal Sunja (interpretat per Minha Kim i Youn Yuh-jung), una dona coreana que ha patit moltes lluites al llarg de la seva vida, des de quedar-se embarassada quan era adolescent fins a emigrar al Japó per donar-li una vida millor als seus fills.
Com la majoria de les adaptacions de llibre a pantalla, Pachinko difereix del seu homòleg de text en un bon grapat de maneres, inclosa la cronologia dels esdeveniments i l'absència de personatges principals. Si t'encanta Pachinko a Apple TV, però tens curiositat per saber com s'assembla la sèrie al llibre en què es basa, aquí tens les principals diferències entre ambdues.
01

L'idioma al programa de televisió 'Pachinko' vs. Book
Tot i que 'Pachinko' té lloc a Corea i Japó, el text original del llibre està escrit en anglès. La sèrie, però, s'explica en tres idiomes diferents: coreà, japonès i anglès, per afegir autenticitat a la història i als seus personatges. Per als espectadors que no estan familiaritzats amb els idiomes principals que es parlen a la sèrie, hi ha subtítols codificats per colors (groc per al coreà i blau per al japonès) per ajudar a diferenciar els dos idiomes.
El showrunner Soo Hugh ha parlat Forbes sobre la importància del canvi lingüístic. No puc imaginar per què voldríeu fer un espectacle com aquest tot en anglès, va dir Hugh. Perds molt del matís del que significa canviar de codi entre dues cultures, els dos mons. No en pots aconseguir res. Fins i tot dins de les llengües hi ha matisos subtils.'
02
La cronologia de la narració al programa de televisió 'Pachinko' vs
Al programa de televisió, s'expliquen múltiples històries al mateix temps i sovint sense ordre cronològic. El programa ofereix als espectadors una visió de la primera adolescència i l'edat adulta de Sunja a principis del segle XX, fins als seus anys més grans als anys vuitanta. A més, el nét de Sunja, Solomon ( Jin Ha ), també suporta les seves pròpies lluites amb la seva identitat cultural, però això també s'explica juntament amb altres històries que tenen lloc durant diferents períodes de temps.
Durant una entrevista amb Time , Hugh va explicar el raonament darrere de la decisió creativa de presentar esdeveniments fora d'ordre. El millor del cinema i la televisió és jugar amb el temps, va dir. De sobte, quan vam moure les coses, el programa es va convertir en una declaració de tesi: Com tens una conversa amb el passat? Com deixes, des del punt de vista del passat, quelcom indeleble per al futur?''
Al llibre, però, la història s'explica cronològicament. La història comença amb els pares de Sunja que lluiten per tenir un fill sa a principis del segle XX i conclou als anys 80 quan ella és una dona gran que reflexiona sobre la seva vida.
03
El personatge de Noa al programa de televisió 'Pachinko' vs. Book
A mesura que la història de Sunja es desenvolupa a la sèrie de televisió, els espectadors es presenten a diverses persones importants de la seva vida, inclòs el seu fill, Mozasu (el pare de Salomó). Mozasu és el propietari de diversos salons de pachinko i sembla estar a prop tant de la seva mare com del seu fill. Fins ara, Mozasu és l'únic fill de Sunja presentat al programa, però al llibre té un altre fill.
Al llibre, Sunja té dos fills, la Noa i la Mozasu. La Noa és la filla de Koh Hansu (Lee Minho), un corredor de peix japonès nascut a Corea de qui Sunja es va enamorar quan era adolescent.
Després que ella revela a Koh que està embarassada, ell li diu que està casat i s'ofereix a cuidar-la, però només com a amant. Sunja rebutja la seva oferta i, en canvi, es casa amb un ministre amable però malalt anomenat Baek Isak, que promet abraçar el fill de Sunja com a propi. Juntament amb la Noa, els dos tenen un fill junts, un nen anomenat Mozasu.
04
L'interès amorós de Salomó al programa de televisió 'Pachinko' vs. Book
La història de Solomon a la sèrie mostra la seva lluita per ser pres seriosament en la seva carrera alhora que destaca les diferències entre ell i la generació de la seva àvia. Un altre aspecte que explora la sèrie és la reactivació d'un vell interès amorós, Hana.
Hana es fa referència diverses vegades a la sèrie, primer en una interacció entre Solomon i Etsuko (la núvia de Mozasu i la mare d'Hana). En aquesta tendra escena, es revela que Solomon l'estimava i encara pensa en ella tot i que està desapareguda. Al llarg de la sèrie, Hana truca a Solomon a la feina des d'un lloc no revelat, i els dos es mantenen en contacte mitjançant breus trucades telefòniques.
Mentre que Solomon és solter a la sèrie de televisió, al llibre té una relació compromesa amb Phoebe, una nord-americana coreana a qui coneix mentre assisteix a la Universitat de Columbia. Malgrat la seva relació seriosa, la parella finalment es separa després de traslladar-se al Japó.
05
Caracterització de Hansu al programa de televisió 'Pachinko' vs. Book
A la sèrie de televisió, Sunja coneix en Koh Hansu, un agent de peix que sovint freqüenta la ciutat de Busan de Sunja. Hansu és un home respectable, i tant els pescadors com els comerciants el prenen molt seriosament. La Sunja i la Hansu miren primer els ulls al mercat del seu poble, però no es coneixen fins que Hansu intervé quan uns nois japonesos intenten agredir-la sexualment al mercat.
Després d'aquest esdeveniment, Sunja i Hansu formen una relació, i Hansu s'obre a Sunja sobre la seva mala educació, els seus somnis i la vida en general. Al principi es caracteritza com a tendre i amorós, però després que Sunja reveli que està embarassada, actua fred i controlant-la.
El llibre pinta una imatge diferent de Hansu. Més que la seva relació que floreix d'una connexió emocional, es forma per la persistent recerca de Sunja de Hansu. El llibre presenta a Hansu com un home que és conscient del seu poder i influència sobre els altres. Ho fa servir per atraure a Sunja, pressionant-la perquè s'espeleï en els seus avenços romàntics.
06
La història de Sunja al programa de televisió 'Pachinko' vs. Book
A la sèrie de televisió, la vida de Sunja com a jove adulta s'examina amb gran detall. Des de perdre el seu pare i ajudar la seva mare a atendre la seva pensió fins a quedar-se embarassada i marxar al Japó, els detalls subtils d'aquesta història afegeixen més matisos a la posició de Sunja al món. A més, aquests esdeveniments ajuden a examinar els seus papers com a filla, amant, mare i immigrant.
Tot i que la joventut de Sunja s'explora al llibre, no és tan detallada com a la sèrie. Al llibre 'Pachinko', la vida adulta de Sunja és més destacada a la història mentre intenta assimilar-se a la cultura japonesa i treballa sense descans per mantenir els seus dos fills.