L'alter ego del raper de Donald Glover, Childish Gambino, ha llançat una de les cançons més reflexives del nostre moment cultural. Gambino va debutar 'This Is America' a Dissabte nit en directe quan va acollir el 5 de maig, llançant el vídeo musical poc després.
Gambino i el co-lletrista Ludwig Göransson han guardat relativament silenci sobre el significat de la cançó, però això no ha impedit a molts d'analitzar i descodificar-ne cada part. Alguns han trobat que el vídeo musical en si té imatges que simbolitzen la història del Jim Crow South. Altres han observat que la barreja de nens que ballen i la carnisseria que hi ha darrere d'ells demostra la nostra pròpia voluntat de buscar entreteniment en temps de crisi.
Tot plegat, 'This Is America' és la meditació de Gambino sobre el nostre país. Mentre les imatges estan arrelades a la nostra ment mentre continuem pensant en els símbols i el seu significat, dediquem un moment a reconèixer algunes de les lletres més potents:
Podríem passar hores discutint la lletra de Childish Gambino i el seu videoclip. A la Met Gala del 2018, a Glover se li va preguntar sobre la cançó. Quan li van preguntar quines eren les seves intencions, l'artista va dir: Només volia fer, ja saps, una bona cançó. Alguna cosa que la gent podria jugar el 4 de juliol.' De nou, podríem passar hores desempaquetant el que significava la seva resposta críptica i conscient de si mateix. Si voleu aprofundir en les lletres reflexives de Childish Gambino, les podeu trobar a continuació.
Sí, sí, sí, sí, sí
Sí, sí, sí, vés, marxa
Sí, sí, sí, sí, sí
Sí, sí, sí, vés, marxa
Sí, sí, sí, sí, sí
Sí, sí, sí, vés, marxa
Sí, sí, sí, sí, sí
Sí, sí, sí, vés, marxa
Només volem fer festa
Festa només per a tu
Només volem els diners
Diners només per a tu
Sé que vols anar de festa
Festa només per a mi
Noia, m'has fet ballar (sí, noia, m'has fet ballar)
Balla i sacseja el marc
Només volem fer festa (yeah)
Festa només per a tu (yeah)
Només volem els diners (yeah)
Diners només per a tu (you)
Sé que vols anar de festa (yeah)
Festa només per a mi (yeah)
Noia, m'has fet ballar (sí, noia, m'has fet ballar)
Balla i sacseja el marc (you)
Això és Amèrica
No t'enganxis lliscant
No t'enganxis lliscant
Mira què estic fent
Això és Amèrica (woo)
No t'enganxis lliscant
No t'enganxis lliscant
Mira què estic fent
Això és Amèrica (skrrt, skrrt, woo)
No t'enganxis lliscant (ayy)
Mira com estic vivint ara
La policia està enganxant-se ara (woo)
Sí, això és Amèrica (woo, ayy)
Pistoles a la meva zona (paraula, la meva zona)
Tinc la corretja (ayy, ayy)
Els he de portar
Sí, sí, entraré en això (ugh)
Sí, sí, això és guerrilla (woo)
Sí, sí, vaig a buscar la bossa
Sí, sí, o agafaré el bloc
Sí, sí, estic tan fred com si (sí)
Estic tan drogat com si (woo)
Volarem com si (directament, eh)
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, digues-li a algú
Vas a dir-ho a algú
m'ha dit l'àvia
Aconsegueix els teus diners, home negre (aconsegueix els teus diners)
Aconsegueix els teus diners, home negre (aconsegueix els teus diners)
Aconsegueix els teus diners, home negre (aconsegueix el teu, home negre)
Aconsegueix els teus diners, home negre (aconsegueix el teu, home negre)
Home negre
Això és Amèrica (woo, ayy)
No t'enganxis lliscant (woo, woo, don't catch you slippin', now)
No t'enganxis lliscant (ayy, woah)
Mira què estic fent (Slime!)
Això és Amèrica (yeah, yeah)
No t'enganxis lliscant (woah, ayy)
No t'enganxis lliscant (ayy, woo)
Mira què estic fent (ayy)
Mira com em trobo (hey)
Estic tan en forma (estic tan en forma, woo)
Estic a Gucci (estic a Gucci)
Sóc molt guapa (sí, sí)
Ho aconseguiré (ayy, ho aconseguiré)
Mira'm moure'm (blaow)
Això és cel·la (ha)
Això és una eina (sí)
Al meu Kodak (woo, negre)
Ooh, saps això (sí, saps això, espera)
Aconsegueix-ho (aconsegueix-ho, agafa-ho)
Ooh, funciona (21)
Hunnid bands, hunnid bands, hunnid bands (bandes hunnid)
Contraban, contraban, contraban (contraban)
Tinc l'endoll a Oaxaca (woah)
Et trobaran aquell bloc (blaow)
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, digues-li a algú
Amèrica, acabo de comprovar la meva llista següent i
Vas a dir-ho a algú
Em deus mothaf*ckas
m'ha dit l'àvia
Aconsegueix els teus diners, home negre (home negre)
Aconsegueix els teus diners, home negre (home negre)
Aconsegueix els teus diners, home negre (home negre)
Aconsegueix els teus diners, negre home negre)
Home negre (one, two, three, get down)
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, digues-li a algú
Vas a dir-ho a algú
m'ha dit l'àvia, 'Get your money, ' Home negre
Aconsegueix els teus diners, home negre (home negre)
Aconsegueix els teus diners, home negre (home negre)
Aconsegueix els teus diners, home negre (home negre)
Home negre
Només ets un negre en aquest món
Ets només un codi de barres, sí
Només ets un negre en aquest món
Conduint estrangers cars, sí
Només ets un gran aficionat, sí
El vaig posar al pati del darrere
No hi ha vida adequada per a un gos
Per a un gos gran